Nur mal schnell übersetzen?
Kompromisse bei der Qualität führen m.E. eigentlich immer automatisch zu Unzufriedenheit auf beiden Seiten, Schwierigkeiten sind hier eigentlich von Anfang an vorprogrammiert.
Unter Umständen wäre es hier eher sinnvoll, eine Teilübersetzung der wichtigsten Textpassagen vorzunehmen, wenn die Zeit nicht ausreicht, um eine vollständige Übersetzung vorzunehmen. Jedoch stellt bereits allein die Auswahl der wichtigsten Passagen eines Textes eine Art Rechtsberatung dar, die nicht vom Übersetzer vorgenommen werden kann, sondern ggf. in Absprache mit rechtlicher Beratung erfolgen sollte.
Die Aufteilung eines großen Übersetzungsprojektes auf mehrere Personen ist grundsätzlich möglich, aber auch hier ist mit gewissen Qualitätseinbußen zu rechnen, wenn mehrere Personen gleichzeitig am gleichen Dokument arbeiten. Eine Abstimmung der Terminologie zwischen diversen Personen ist u. U. aufgrund des Zeitdrucks nicht möglich.
Die Recherche von schwierigen Fachbegriffen bzw. Kontext braucht Zeit und in diesem Bereich sind Sie bestimmt auch nicht bereit, irgendwelche Kompromisse einzugehen.
Immer das gleiche Wort, aber immer wieder eine andere Übersetzung – Sprache ist nicht logisch und es klingt holprig bzw. schlichtweg falsch, den gleichen Begriff immer gleich zu übersetzen… (Sprachgewohnheiten und -gebräuche müssen berücksichtigt werden, Kontext und Hintergrundwissen sind bei einer guten Übersetzung unabdingbar)
Release from a duty = von einer Pflicht entbinden
Release of provisions = Auflösung von Rückstellungen
Release from contingent liabilities = Freistellung aus Eventualverbindlichkeiten
Release from liabilities= Freistellung von Verbindlichkeiten
Release from liability = Enthaftung, Haftungsbefreiung, Freizeichnung, (den Bürgen) aus seiner Haftung entlassen
Release a mortgage = Hypothek löschen
Release liquidity = Liquidität freisetzen
Release the results for the year = Jahresergebnis bekanntgeben/veröffentlichen
Release of goods = Warenfreigabe
Release title = Eigentum aufgeben
Release property = einem anderen als Eigentum überlassen
Release of property = (Rechts-) Übertragung
Release = Verzicht(surkunde)
Press release = Pressemitteilung
Release from pain = erlösen
Release bombs = Bomben abwerfen
Release = loslassen
Release (video) = Neuerscheinung
Release of pressure = Druckminderung
Release pressure = Druck ablassen/ verringern /abbauen
Release from a debt = Schuldenerlass
Release = (aus-) lösen, ausklinken
Damages = Schadensersatz
Damage = Schaden, Schäden
To damage = beschädigen
Recoverable loss = eintreibbarer Schaden
Notice of claim = Schadenanzeige (bei der Versicherung)
Claim = Forderung, Anspruch, Schaden(sfall), Versicherungsanspruch, Klagebegehren, Beschwerde
Claims department = Schadenabteilung
Claims incurred but not reported = eingetretene, aber nicht gemeldete Schäden
Claim = beanspruchen, fordern, Anspruch erheben, geltend machen, einfordern, für sich in Anspruch nehmen, behaupten
Compensatory award = Ausgleichsbetrag für Schäden
Personal injury = Personenschaden
Amount recoverable for non-delivery = Schadenersatz bei Nichtlieferung
Compensation in cash = Schadensersatz in Geld
Tax group = steuerliche Organschaft
Group (of undertakings) = Gruppe, Konzern
Group = (techn.) Aggregat, Bündel
Consolidated group = Konsolidierungskreis
To group = gliedern, klassifizieren, einordnen
Settlement = Einigung, Erledigung, Beilegung, Vergleich, Bezahlung, (An-/ Be-) Siedlung, ständiger Wohnsitz, Absacken, Abrechnung, Abwicklung, Erfüllung, Regulierung, Ausgleich, Bereinigung, Übereinkommen, Lösung, Klärung, Beseitigung
Settlement of property upon someone = Übertragung von Vermögenswerten auf eine andere Person
Marriage settlement = Ehevertrag
To settle = (auch) begleichen
To reach a settlement = sich mit jemandem vergleichen (= mit jemandem einen Vergleich schließen)
To make a comparison between = vergleichen
To compare oneself with somebody else = sich mit jemandem vergleichen
Contribution = Beitrag, Einlage, Einzahlung, Zuzahlung, Einbringung, Abgabe
Contribute = (auch) beistellen
Contributory pension scheme = beitragspflichtiger Pensionsplan
Contributory partner = nachschusspflichtiger Gesellschafter
Additional contribution = Nachschuss
Contributory negligence = Mitverschulden
Objection = Einspruch, Widerspruch, Beanstandung, Einwand, Einwendung, Bedenken, Einwurf, Abneigung, Widerwille, Ablehnung
Objection in point of law = Bestreiten der Schlüssigkeit der Klage
Object to = beanstanden, einwenden
Dispose of = verfügen über, veräußern, verkaufen, abstoßen, entsorgen
Dispose of assets = Vermögenswerte verkaufen
Right to dispose of = Verfügungsrecht
Dispose of a case summarily = summarisch erledigen
More than one can be disposed of = mehr als man brauchen kann
Not to know how to dispose of one’s time = nicht wissen, was man mit seiner Zeit anfangen soll
Dispose of by will = testamentarisch vermachen
Disposing mind = Testierfähigkeit
Well-disposed = gut gelaunt
Well disposed towards (proposal) = wohlwollend gegenüberstehen
To be disposed to do something = geneigt bzw. bereit sein, etwas zu tun
Inventory at disposal = dispositiver Bestand
Material planning department = Dispositionsabteilung
Removal from office = Abberufung, Amtsenthebung
Remove from office = absetzen
Chip removal = Spanabnahme
Restrictions that remove the benefit of block exemption = Beschränkungen, die zum Ausschluss des Rechtsvorteils der Gruppenfreistellung führen
Defect which removes its suitability for the contractually agreed use = Mangel, der die Tauglichkeit zum vertragsgemäßen Gebrauch aufhebt
Removable fixtures = Zubehör
Remove = streichen, beheben, beseitigen, entfernen, aus dem Weg räumen, entnehmen, herausnehmen, umziehen, abziehen
Removed = (Verwandtschaftsgrad bei Vettern) um eine, zwei usw. Generationen auf- oder absteigend in der Verwandtschaft getrennt
First cousin once removed, first cousin removed = Onkel bzw. Neffe/ Tante bzw. Nichte zweiten Grades (Sohn eines Cousins oder einer Cousine)
a cousin seven times removed = ein weitläufiger Verwandter, ein entfernter Verwandter
Removed family = entfernte Verwandtschaft
Im Gespräch mit Ihnen werden wir versuchen, eine für Sie passende Lösung zu finden, mit der Sie auch zufrieden sind.